221.第221章 琼恩(1 / 1)

加入书签

风从东方狂野地吹来,沉重的铁笼在它的利齿下摇摆。

风沿长城打转,卷起冰面上的气流,使得琼恩的斗篷贴紧栏杆。

天空,如板岩一般灰蒙,太阳不过是云层后淡淡的亮斑。

沙场彼端,千堆营火摇曳闪烁,但光芒跟这阴暗寒冷的景象相比,显得渺小而无力。

阴暗的一天。

当风再度撞向吊笼,琼恩·雪诺用戴手套的手握住栏杆,抓得紧紧的。

他直直地望向脚下,地面迷失在阴影之中,仿佛是个无底洞。

死亡就像无底洞,他寻思,今天之后,我的名字将永远蒙上阴影。

人们说,私生子的血脉出自欲望与欺骗,天生便是反复无常,背信弃义。

琼恩曾想证明这是错的,证明给父亲大人看,他也能像罗柏一样当个优秀正直的儿子。

结果我表现拙劣。

罗柏成为英雄国王;而就算有人记得我琼恩,也只知道我是变色龙、背誓者和谋杀犯。

他不禁庆幸艾德公爵没有活着看到他的羞耻。

我该和耶哥蕊特留在那个山洞里。

若死后有知,他希望能告诉她。

她大概会像那只鹰一样抓破我的脸,咒骂我是胆小鬼,但我还是要告诉她。

他握剑的手开开合合,这曾是伊蒙学士的建议,如今成了他的习惯。

毕竟,他需要手指灵活,才可能有一丝机会击杀曼斯·雷德。

今天早晨,他们将他从冰牢里提出,至此,他已在这五尺长、五尺宽、五尺高的冰窖里被锁了四天,里面又矮又窄,既无法站立,也无法躺直。

事务官们早就发现,食物和肉类在长城底部挖出的冰窟窿里可以保存很久……

但囚犯不行。

“你会死在这里面,雪诺大人。”

艾里沙爵士关上沉重的木门前说,而琼恩也相信。

但今天早晨他们又将他拉了出来,押着他颤抖蹒跚地走回国王塔,再次带到双下巴的杰诺斯·史林特面前。

“老学士说我不能绞死你,”史林特宣称,“他还给卡特·派克写信,并且有胆子把那封信给我看。

他说你不是叛徒。”

“伊蒙活得太久了,大人,”艾里沙爵士要他放心,“他的智慧跟他的眼睛一样变得暗淡。”

“对啊,”史林特说,“一个挂颈链的瞎子,以为自己是谁?”

他是伊蒙·坦格利安,琼恩心想,一位国王的儿子,另一位国王的哥哥,甚至差点自己当上国王。

但他什么也没说。

“然而,”史林特道,“我不愿人们说杰诺斯·史林特不公正地绞死一个人。

我不愿意。

我决定给你最后一次机会,证明你像自己宣称的那样清白,雪诺大人。

我给你最后一次履行责任的机会,对!”

他站起来。

“曼斯·雷德要和我们谈判。

他知道,既然杰诺斯·史林特来了,就没机会成功,因此想要谈判。

但这所谓的‘塞外之王’是个胆小鬼,不敢亲自过来。

他知道我会绞死他,用两百尺的绳子倒吊在长城上!

他不敢来,反而要我们派代表过去。”

“我们派你去,雪诺大人。”

艾里沙爵士微笑。

“我。”

琼恩用平板的语调回复。

“为什么是我?”

“你曾跟这帮野人一起骑行,”索恩说,“曼斯·雷德认识你,有可能相信你。”

这话错得太离谱,琼恩差点笑出声来。

“你完全搞反了。

曼斯打一开始就怀疑我,如果我再穿着黑斗篷出现在他的营地,代表守夜人发言,他毫无疑问会把我当成反复无常的叛徒,不可信赖。”

“他要代表,我们就派一个,”史林特说,“如果你怕了,不敢面对这帮土匪,就给我回冰牢去。

不过这次可没有毛皮穿了。

对,没有毛皮穿。”

“无须如此,大人,”艾里沙爵士说,“雪诺大人会照要求去做。

他想证明自己不是变色龙,他想证明自己是忠诚的守夜人汉子。”

这两人中索恩聪明得多,琼恩意识到,整个主意多半就是他的。

他掉入了陷阱。

“我去。”

他简短清晰地回答。

“大人,”杰诺斯·史林特提醒,“你得称我为——”“我去,大人。

但你犯了个错误,大人。

你派的人不对,大人。

单单看见我就会让曼斯生气,大人若想有机会达成协议,应该派——”“协议?”

前赫伦堡伯爵窃笑,“杰诺斯·史林特不跟无法无天的野人达成协议,雪诺大人。

不,他不会。”

“我们不是派你去跟曼斯·雷德谈判,”艾里沙爵士说,“我们派你去杀他。”

风从栏杆之间呼啸而过,琼恩·雪诺打个冷颤。

腿阵阵抽痛,头也一样。

他虚弱到杀猫都难,然而还是得去完成使命。

这是个狰狞的陷阱。

由于伊蒙学士坚持琼恩的清白,杰诺斯大人不敢将他留在冰牢里等死,只能假敌人之手。

“我们将生命与荣耀献给守夜人,只为维护王国安泰。”

断掌科林在霜雪之牙上如是说。

他必须记住这句话。

反正不管刺杀曼斯成败与否,他都会被自由民处死。

想再叛逃也不可能;毕竟在曼斯眼里,他已成了不折不扣的骗子和变色龙。

吊笼猛地停住,琼恩摇摇摆摆地走下地面,然后“咔嗒”一声松开长爪剑鞘的搭扣。

城门在左边几码之外,仍被龟盾的残骸堵塞,一头长毛象的尸体在里面腐烂。

这里还有其他尸体,散布在碎木桶、凝固沥青和烧焦的草地之间,被长城的阴影所遮盖。

琼恩向野人营地走去,不想在此逗留,途经一个巨人的尸体,他的脑袋被石头砸碎,一只乌鸦正从碎裂的头骨当中一点点啄出脑浆。

经过时,乌鸦抬头看他。

“雪诺,”它朝他嘶叫,“雪诺,雪诺。”

然后展翅飞走。

出发没多久,野人营地里出现了一个骑者,迎面而来。

他不知曼斯会不会亲自来中间地带谈判。

那样下手比较容易些,尽管还是很难。

随着距离拉近,琼恩发现对方又粗又矮,手臂上的金箍闪闪发光,宽阔的胸前散着一把雪白胡子。

“哈!”

相遇之后,托蒙德大喊,“乌鸦琼恩·雪诺。

我还怕再也见不到你了。”

“我以为你什么都不怕,托蒙德。”

这话让野人咧嘴而笑。

“说得好,孩子。

我看到你的斗篷是黑色,曼斯大概不喜欢。

如果你又来投奔,最好现在就爬回长城上去。”

“他们派我来跟塞外之王谈判。”

“谈判?”

托蒙德哈哈大笑,“好极了。

哈!

曼斯想谈判,那是没错,但难说想跟你谈!”

“他们派我来。”

“我明白。

跟我走吧。

你要骑马吗?”

“我可以走。”

“你们打得顽强。”

托蒙德拨转马头,朝向野人营地,“你和你的弟兄都很棒,我必须承认。

我们死了两百多人,外加一打巨人。

玛格亲自攻进城门,却没有出来。”

“他死在一位名叫唐纳·诺伊的勇士剑下。”

“是吗?

这唐纳·诺伊是个大领主喽?

是个穿铁衣服、闪闪发光的骑士?”

“他是个铁匠,只有一只手。”

“一只手的铁匠杀了‘强壮的玛格’?

哈!

那一定是场值得纪念的战斗,曼斯会为它谱一首歌,等着瞧吧。”

托蒙德从马鞍上取下一个水袋,拔出塞子。

“这能让我们暖和些。

为唐纳·诺伊,为‘强壮的玛格’。”

他喝了一大口,然后递给琼恩。

“为唐纳·诺伊,为‘强壮的玛格’。”

袋内装满蜜酒,极烈的蜜酒,令琼恩眼睛水汪汪的,胸中如有条条火蛇盘踞。

但在冰牢里待过,又于寒风中乘吊笼下来,热浪显然很是受用。

托蒙德拿回袋子,又喝下一大口,然后擦擦嘴。

“瑟恩的马格拿发誓会赚开城门,让我们高歌踏步着通过。

他说自己能摧毁长城的防御。”

“他的确摧毁了长城的一部分,”琼恩说,“掉下来砸在他头上。”

“哈!”

托蒙德说,“是啊,我从不觉得斯迪管用。

一个没胡子、没头发、没耳朵的人,打起架来都没法抓牢。”

他骑马缓行,好让琼恩一瘸一拐地跟上。

“腿怎么了?”

“箭伤。

我想是耶哥蕊特射的。”

“这就是女人。

头一天能亲吻你,第二天也能用箭插满你全身。”

“她死了。”

“是吗?”

托蒙德悲哀地摇摇头,“真浪费。

如果年轻十岁,我会自己去偷她。

她那头发,唉,最热烈的火最快燃尽,”他提起蜜酒袋子,“为耶哥蕊特,为火吻而生!”

他喝下一大口。

“为耶哥蕊特,为火吻而生。”

托蒙德将袋子递回时,琼恩重复。

他喝下更大一口。

“是你杀了她?”

“是我的弟兄。”

琼恩一直不知下手的是谁,也希望自己永远不要知道。

“你们这帮该死的乌鸦。”

奇怪的是,托蒙德的声音虽粗哑,却相当温暖,“那个‘长矛’偷了我女儿。

蒙妲,我娇小的秋苹果。

他直接将她从我帐篷里偷走,当时她四个兄弟都在。

托雷格从头到尾一直在睡,大蠢蛋,还有托温德……

是啊,‘驯服的托温德’,这说明了一切,对吧?

但后来这些年轻人跟那小子打了一架。”

“蒙妲呢?”

琼恩问。

“她有我的血统,”托蒙德骄傲地宣称,“她打裂了他的嘴唇,还咬下半个耳朵,我听说他背上的抓痕多得穿不上衣服。

然而她很喜欢他。

为什么不呢?

你知道,他打仗不用长矛,从来不用。

外号从哪儿来的呢?

哈!”

即便此时此地,琼恩也不由得发笑。

耶哥蕊特很喜欢“长矛”里克。

他希望里克能在托蒙德的蒙妲那里找到快乐。

总得有人在什么地方找到快乐。

“你什么都不懂,琼恩·雪诺。”

知道他的想法,耶哥蕊特一定会这样说。

我快死了,他心想,至少这点我懂。

“凡人皆有一死,”她在回答,“男人女人,飞禽走兽都一样。

天上飞的、水里游的、地上跑的,统统逃不开。

早死晚死并不重要,关键是怎么死,琼恩·雪诺。”

说得轻巧,他心想,你攻城时战死,我则要身为叛徒和凶手而亡。

我的死也不会干净利落,除非命丧曼斯剑下。

闲话间,他们走到帐篷区。

这是个典型的野人营地:篝火与便池乱七八糟地延伸,小孩和山羊随意乱逛,绵羊在树丛间咩咩鸣叫,马皮挂起来晾干。

没有规划,没有秩序,没有防御。

到处都是男人、女人和动物。

许多人不理会他,自顾自地忙碌,但更多的人停下来注视:蹲在火边的儿童,狗车里的老妇,脸上染色的穴居人,盾牌绘有爪子、毒蛇和头骨的掠袭者。

他们全都转头观看。

矛妇们的长发在风中飘**,这风吹拂松林,发出阵阵叹息。

由于找不到真正的山丘,曼斯·雷德将雪熊皮帐篷搭建在森林边缘一片岩石堆上。

此刻塞外之王正在外面等,红黑相间的破斗篷风中飞舞。

琼恩看见“狗头”哈犸跟他在一起,想必对方已完成了针对长城沿线的佯攻,并安全返回,“六形人”瓦拉米尔也在,身旁跟着影子山猫和两头精瘦灰狼。

发现守夜人派来的竟是他,哈犸扭头吐了口唾沫,而瓦拉米尔的一头狼龇牙咆哮。

“你一定非常勇敢,要不就是非常愚蠢,琼恩·雪诺,”曼斯·雷德说,“居然穿着黑斗篷回我们这边。”

“守夜人的汉子还能穿什么?”

“宰了他,”哈犸敦促,“把尸体扔回吊笼,告诉他们另外派人。

但我要留他的脑袋当旗帜,变色龙比狗还不如。”

“我警告过你,此人不可信任。”

瓦拉米尔语调平和,他的影子山猫用促狭的灰眼睛饥饿地瞪着琼恩,“我从来不喜欢他的气味。”

“收起爪子,兽崽儿。”

巨人克星托蒙德摆腿下马,“这孩子是来听我们的条件的。

你敢碰他,我也许就能搞到一直渴望的影子山猫皮了。”

“喜爱乌鸦的托蒙德,”哈犸冷笑,“你就是个吹牛大王,老家伙。”

易形者脸颊灰暗,圆背秃顶,长得像老鼠,却有狼的眼睛。

“套上鞍具的马,任何人都可以骑,”他轻声说,“跟人结合过的野兽,任何易形者都能轻易渗入。

欧瑞尔在它的羽毛中渐渐凋零,因此我接收了他的鹰。

结合是双向的,狼灵,欧瑞尔如今活在我体内,低声诉说他有多恨你。

而我可以在长城顶上翱翔,用鹰的眼睛观察。”

“因此我们知道,”曼斯说,“我们知道你们阻挡龟盾的人手是多么的少。

我们知道从东海望来了多少人。

我们知道你们的补给正在缩减,沥青、油、剑、矛,甚至连阶梯都没了,只能靠铁笼上下。

这些我们都知道,而现在你知道我们知道。”

他掀开帐门,“进去。

其余人等在外面。”

“什么,连我也是?”

托蒙德说。

“尤其是你。

一贯多嘴。”

内里很暖和。

排烟孔下有堆火,还有个火盆在妲娜裹的毛皮旁边闷烧,妲娜面色苍白地流汗,她妹妹握着她的手。

记得她叫瓦迩。

“贾尔坠落时我很难过。”

他告诉她。

瓦迩用淡灰色眼睛打量琼恩。

“他总是爬得太快。”

她跟记忆中一样美,苗条,胸部丰满,任何时候都极迷人,高高的颧骨线条分明,浓密的蜂蜜色头发垂至腰间。

“妲娜快分娩了,”曼斯解释,“她和瓦迩就留下。

她们知道我要说什么。”

琼恩试图让自己的表情如玄冰一样平静。

打着和谈的幌子在敌人帐篷里谋杀,本来就够恶劣了,难道我还必须当着他即将临盆的妻子的面动手?

他握剑的手开开合合。

曼斯没穿铠甲,但左臀上悬有佩剑。

帐篷里还有其他武器,匕首、短剑、一张弓、一袋箭、一柄青铜尖头的长矛边上躺着一个巨大的黑色……

……号角。

琼恩倒抽一口气。

战号,好大一只战号。

“是的,”曼斯说,“这就是冬之号角,乔曼曾将它吹响,从地底唤醒巨人。”

号角好大,弯曲的线条足足八尺长,开口如此宽阔,他甚至可将手肘以下全放进去。

若这东西来自于野牛,那就是有史以来最大的一头牛。

他起初以为上面镶嵌的是青铜,走近后才意识到是黄金。

古老的金子,镌有符文,逐渐褪成棕色。

“耶哥蕊特说你一直没找到号角。”

“你以为只有乌鸦会撒谎?

说实话,我挺喜欢你这杂种……

但我从不信任你,我的信任是需要赢取的。”

琼恩质问:“如果你找到的是真正属于乔曼的号角,为什么不用?

为什么还要费力去造龟盾?

为什么还要派瑟恩人偷袭?

如果这个号角像歌谣里说的那样管用,为什么不吹响它,解决一切问题?”

作答的是怀孕的妲娜,她躺在火盆边一堆毛皮上。

“我们自由民知道你们下跪之人所忘记的事。

有时捷径并非安全之道,琼恩·雪诺,长角王曾说,巫术乃无柄之剑,没法掌握。”

曼斯伸手沿巨号的曲线摩挲。

“谁也不会只带一支箭去打猎,”他解释,“我本希望斯迪和贾尔能奇袭黑城堡,打开大门,所以预先以佯攻和骚扰将守军调离,不出所料,波文·马尔锡吞下了诱饵,但你们这帮老弱病残比预期的顽强得多。

不过,千万不要以为能阻止我们,事实上,你们人太少,而我的人太多。

我可以继续进攻,同时分出一万人乘木筏穿过海豹湾,从后掩袭东海望;也可以转而攻打影子塔,我比任何活人都更清楚那里的地形;我还可以派出无数人马和长毛象去你们废弃的要塞,挖穿城门,十几处同时开工。”

“那你为什么没有做?”

琼恩可以就此拔出长爪作个了断,但他想先听听野人王的说法。

“血,”曼斯·雷德说,“没错,我终究会赢,但你们会让我流血。

血,我的人民已流得够多。”

“你的损失并不严重。”

“在你们手上不严重。”

曼斯仔细观察琼恩的脸,“你到过先民拳峰,知道那儿发生了什么。

你知道我们面对的是什么。”

“异鬼……”“随着白昼越来越短,黑夜越来越冷,它们变得越来越强。

它们先杀人,然后驱使死者。

巨人们无法抵挡,瑟恩人、冰川部落与硬足民也都不行。”

“你也不行?”

“我也不行。”

他承认的口气中有种愤怒,一种深深的苦涩,无法以言语表达。

“‘红胡子’雷蒙,‘吟游诗人’贝尔,詹德尔和戈尼,长角王,他们是为征服而前往南方,为了扫**七大王国,我则要夹着尾巴躲到长城后面。”

他再度抚摸号角,“若我吹响冬之号角,长城就会倒掉,至少歌谣里那么说。

我有的部下一心想……”“一旦长城倒掉,”妲娜说,“还有什么能阻挡异鬼?”

曼斯朝她温柔地微笑。

“我有个智慧的女人。

真正的王后。”

他转头望向琼恩,“回去告诉他们,打开城门,让我们通过。

如若照办,我就把号角交出,长城将永远矗立,直到世界末日。”

打开城门,让他们通过。

说得容易,接下来呢?

巨人在临冬城的废墟里扎营?

食人部落居于狼林,战车横扫先民荒冢,自由民在白港偷造船师傅和银器匠的女儿,从磐石海岸偷渔夫的妻子?

“你是不是真正的国王?”

琼恩突然问。

“我没戴过王冠,也没坐上该死的王座,如果你是这个意思的话,”曼斯回答,“我出身低微之极,没有修士为我涂抹圣油。

我没有城堡,我的王后穿兽皮戴琥珀,而非丝绸宝石。

我是自己的战士,自己的弄臣,自己的琴手。

任何一位塞外之王,靠的都不是血统,自由民不追随姓氏,也不在乎哪个兄弟先出生。

他们相信强者。

我离开影子塔时,有五个人吵嚷着要当塞外之王。

托蒙德是其一,马格拿是另一个,我杀了其余三人,因为他们宁愿反抗也不愿服从。”

“你可以杀光敌人,”琼恩坦白地说,“但能否控制臣民?

若我们让你的人通过,你有没有能力约束他们维护王国的和平,并遵守律法?”

“谁的律法?

临冬城和君临的律法?”

曼斯哈哈大笑,“需要律法,我们自己会定,你们的旨令和税收就留着吧。

我要交出的是号角,不是自由。

我们不会下跪。”

“如果我们拒绝呢?”

琼恩毫不怀疑他们会拒绝。

熊老或许还听听,但想到要让三四万野人进入七大王国都会踌躇。

艾里沙·索恩和杰诺斯·史林特根本不会考虑。

“如果你们拒绝,”曼斯·雷德声称,“三天后的黎明,巨人克星托蒙德就会吹响冬之号角。”

他可以带着消息回去,告诉他们关于号角的事,但若让曼斯活着,杰诺斯大人和艾里沙爵士就会以此为凭,咬定他是叛徒。

千万个念头闪过琼恩脑海。

若我销毁号角,当场将它砸碎……

不及细想,便听见另一只号角隔着皮帐篷低沉微弱的呜咽。

曼斯也听见了。

他皱起眉头,走向门口。

琼恩跟在后面。

到了外面,号声更为响亮。

野人营地**起来。

三个硬足民端着长矛匆匆跑过。

马匹有的嘶鸣,有的喷息,巨人们用古语低沉地吼叫,甚至连长毛象也不安起来。

“斥候的号角。”

托蒙德告诉曼斯。

“什么东西过来了。”

瓦拉米尔盘腿坐在半冻的地上,他的狼在周围紧张地绕圈。

一个影子从头顶掠过,琼恩抬头看见那只鹰蓝灰色的翅膀。

“从东方。”

当死人出没,环墙、木桩和宝剑都变得毫无意义,他记起来,人是无法跟死者作战的,琼恩·雪诺,没有谁比我更清楚。

哈犸皱眉:“东方?

尸鬼应该在后面。”

“东方,”易形者重复,“什么东西过来了?”

“异鬼?”

琼恩问。

曼斯摇摇头:“异鬼从不在有太阳的时候出没。”

战车吱吱嘎嘎地滚过沙场,其上挤满挥舞锋利骨矛的原住民。

见此状况,塞外之王不禁呻吟,“妈的,他们究竟想上哪儿去?

奎恩,让这帮笨蛋各自回位。

把我的马牵来。

母马,不是那匹公的。

我还要盔甲。”

曼斯怀疑地瞥了长城一眼。

冰墙顶端,稻草人哨兵站在那儿当箭靶,除此之外,没有其他动向。

“哈犸,带掠袭者们上马。

托蒙德,把你的儿子们找到,组织三列长矛队。”

“好的。”

托蒙德说着大步离开。

老鼠般瘦小的易形者闭起眼睛:“我看到他们了……

沿溪流和猎物小径而来……”“谁?”

“人。

骑马的人。

穿铁甲和黑衣的人。”

“乌鸦。”

曼斯恶狠狠地说出这个词,转向琼恩,“我以前的弟兄们以为趁谈判时偷袭,就能打个措手不及?”

“如果这是他们的计划,也从未告知我。”

琼恩不相信。

杰诺斯缺乏出击的人手。

况且他在长城另一边,而城门已被碎石封住。

他脑子里的阴谋诡计属于另外一类,这不可能是他干的。

“再对我撒谎,休想活命。”

曼斯警告。

卫兵给他带来坐骑和盔甲。

琼恩看到营地里的人们各自为政,有些组成队列,似乎要进攻长城,另一些则溜进森林。

女人们驾狗车往东去,长毛象则游**向西。

一小列松散的游骑兵出现在三百码外的森林边缘,他伸手过肩,拔出长爪。

来者穿黑锁甲,戴黑半盔,披黑斗篷。

曼斯盔甲穿了一半,也拔出剑来。

“你什么都不知道,对不对?”

他冷冷地对琼恩说。

游骑兵们像冬日清晨解冻的蜂蜜般缓缓流向野人营地,越过树根和岩石,在灌木丛和大树之间挑选路径。

野人们迅速迎上前,一边呐喊,一边挥舞木棒、铜剑和石斧,不顾一切地冲向自己的死敌。

一声吼,一力劈,然后英勇地死去,琼恩听弟兄们说过自由民战斗的方式。

“信不信随你,”琼恩告诉塞外之王,“我什么也不知道。”

曼斯不及回答,哈犸就骑马从身边隆隆奔过,后面跟着三十名骑兵;一只死狗插在长矛上,血随着每一步洒落。

曼斯看她冲入游骑兵阵营中。

“也许你说的是真话,”他道,“这帮人看起来是东海望的。

骑马的水手。

哼,卡特·派克的胆子一向比脑袋瓜大。

在长车楼打败了‘骸骨之王’,就以为能打败我吗?

真是个大笨蛋。

他没有士兵,他——”“曼斯!”

喊叫从后面传来。

一名斥候冲出森林,**的坐骑浑身是汗。

“曼斯,有更多敌人,他们包围了我们,铁人,铁人,一个军团的铁人。”

曼斯咒骂着甩腿上马。

“瓦拉米尔,留下来保护妲娜。”

塞外之王用剑尖指向琼恩,“另外把这只乌鸦看紧。

如果他逃跑,撕开喉咙便是。”

“放心,我会的。”

易形者比琼恩足足矮一头,形容萎靡不振,但那影子山猫用一只爪子就能把他肠子掏出来。

“他们从北方过来,”瓦拉米尔告诉曼斯,“你快去。”

曼斯戴好鸦翼盔。

他的人也都上了马。

“矛头阵形,”曼斯高喊,“跟我来,楔形队列。”

然而当他后脚跟一夹母马,飞驰过原野,朝游骑兵们迎去时,追随他的人很快乱了套。

琼恩朝帐篷跨出一步,心中念着冬之号角,但影子山猫立即上前阻挡,尾巴来回摇摆。

野兽鼻孔大张,弯曲的门牙滴下唾液。

它嗅到了我的恐惧。

现在他比任何时候都想念白灵。

两头狼在身后低声咆哮。

“旗帜,”他听见瓦拉米尔呢喃,“我看见金色的旗帜,哦……”一头长毛象嘶鸣着沉重地经过,背上的木塔里有六个弓箭手。

“国王……

不……”易形者仰头尖叫。

声音刺耳恐怖,充满痛苦。

瓦拉米尔倒在地上挣扎翻滚,影子山猫也厉声嘶叫……

东方高高的天空中,云层衬托之下,那只鹰燃烧起来。

刹那间,它比星星更明亮,在一片红、金与橙色中翻腾,拼命拍打翅膀,似乎要飞离苦海。

它越飞越高,越飞越高,越飞越高。

尖叫声引得瓦迩走出帐篷,她脸色苍白。

“怎么,出什么事了?”

瓦拉米尔的狼互相厮打,影子山猫窜进树林,他本人仍在地上抽搐。

“他怎么了?”

瓦迩惊恐地问,“曼斯在哪儿?”

“那儿,”琼恩指指,“他去指挥战斗。”

塞外之王挥舞长剑,率领零乱的楔形队列冲进一群游骑兵中。

“去战斗?

他不能离开,现在不行。

事情开始了。”

“战斗?”

游骑兵的队伍在哈犸血淋淋的狗头面前四散躲避。

掠袭者们一边尖叫,一边挥砍,追逐黑衣人直到森林。

接着更多人从树丛下出现,骑士,重装骑士。

哈犸不得不重新组队,以对付新的威胁,但她一半的手下已冲了进去。

“分娩!”

瓦迩朝他吼。

四下传来喇叭声,洪亮尖锐。

野人没有喇叭,只有战号。

对此,他们跟他一样清楚;自由民困惑地东奔西跑,有的加入战团,有的远远逃离。

一头长毛象踩过绵羊群,有三个人正试图将这群羊赶往西方。

战鼓擂响,野人们忙乱地组成方阵,但行动太迟,组织混乱,动作也慢。

敌人从森林中出现,正东、东北和正北三个方向,三队整齐的重骑兵,全穿着闪闪发光的黑色钢甲和鲜亮的羊毛外套。

不是东海望的人,这不只是一队斥候,而是一支大军。

难道说国王真的来了?

琼恩跟野人们一样不解。

罗柏回来了?

铁王座上的男孩终于意识到形势的严峻?

“你最好回帐篷去。”

他告诉瓦迩。

说时迟那时快,原野彼端,一队骑兵已冲向狗头哈犸,另一队直插托蒙德的长矛兵侧翼,他跟他的儿子们正竭力让队列调头。

巨人们纷纷爬上长毛象,这对马背上的骑士形成了威慑。

琼恩发现披甲胄的战马一见到那些缓缓移动的肉山便嘶鸣逃散。

野人这边也发生恐慌,成百上千的妇女儿童急匆匆逃离战场,有些直接撞到马蹄下。

他看见一个老妇人驾驶的狗车横跨三辆战车的前进路线,互相搅作一团。

“天哪,”瓦迩低声道,“天哪,怎么会这样?”

“到帐篷里面去陪妲娜。

外面不安全。”

里面也不太安全,但没必要吓她。

“我得找产婆。”

瓦迩说。

“你就是产婆。

我会守在这儿,直到曼斯回来。”

刚才他失去了曼斯的踪影,现在又重新找到。

只见塞外之王从骑士中杀出一条血路,拼命指挥反击。

长毛象驱散了对方中间一队人马,其余两队则像钳子一样夹拢。

营地东部,一些弓箭手在朝帐篷放火箭。

他看到长毛象用鼻子将一骑士从马鞍上扫起,甩到四十尺高处。

野人们从身边鱼贯逃窜,多半是惊慌的老弱妇孺,却也不乏精壮男子。

其中有些人阴沉地望向琼恩,然而他手握长爪,因此没人敢找麻烦。

瓦拉米尔也手脚并用地爬着逃走。

越来越多的人从森林里涌出,不仅有骑士,还有穿短背心、戴圆盔的自由骑手、骑射手和普通士兵,数目成十成百。

一面面鲜艳旗帜在他们头顶飞舞。

风吹得旗面不停摆动,琼恩看不清楚,但瞥到一只海马、一群鸟和一圈花。

主要是黄色,那么多黄色,黄色的旗帜,红色的图案。

谁的纹章?

正东、正北和东北三个方向,群群野人仍在顽抗,却被攻击者们径直踏过。

自由民在人数上占优,但攻击者有铁甲和高头大马。

战团中央,曼斯高高站在马镫上,红黑相间的斗篷和鸦翼盔使其十分醒目。

他举起佩剑,人们随之聚拢,排成楔形队列的骑士则提着枪、剑和长柄斧冲杀过来。

琼恩眼见曼斯的母马后腿人立,蹄子乱蹬,被一支长枪刺中胸膛。

接着,钢铁的洪流将他们淹没。

结束了,琼恩心想,他们崩溃了。

野人们弃械逃亡,硬足民、穴居人、穿铜鳞甲的瑟恩人,全都撒腿开跑。

曼斯不见了,有人将哈犸的头挑在长竿上挥舞,托蒙德的队伍也告溃散,只有长毛象上的巨人仍然坚持,仿佛汹涌的血海中座座披毛的孤岛。

火焰从一座帐篷窜到另一座,有些大松树也燃烧起来。

漫天烟雾中,冲出一队呈楔形队列的骑士,跨着披甲胄的战马,头顶飘扬的旗帜最为醒目,那是王室的旗帜,床单那么大:一面以黄色为底,长长尖尖的火舌勾勒出一颗燃烧的红心;另一面犹如金箔,绣有一头黑色的宝冠雄鹿。

劳勃来了,片刻之间,琼恩浮现出这疯狂的念头,他想起可怜的欧文,但当喇叭再度吹响,骑士开始冲锋,他们喊出的名字是:“史坦尼斯万岁!

史坦尼斯万岁!

史坦尼斯国王万岁!”

琼恩转身入帐。

↑返回顶部↑

书页/目录